En 2016, Jean Lacornerie décide de remettre l'ouvrage sur l'établi et de convoquer une nouvelle traduction de cette oeuvre écrite en 1928, à quatre mains, Kurt Weil assurant la partie musicale. Après une première saison en tournée, la version du directeur du théâtre de la Croix-Rousse reprend la route pour une nouvelle épopée. Il faut dire que cet Opéra de quat'sous est diablement réjouissant. La traduction de René Fix de cette œuvre majeure restitue la langue au plus près du texte initial, retrouvant « la juvénilité, l'insolence et la liberté » et les différents niveaux de langue, de l'argot berlinois au choral luthérien utilisés par le dramaturge déchu de sa nationalité alllemande par les nazis. Tandis que les partis-pris de Jean Lacornerie, comme l'utilisation des marionnettes d'Émilie Valantin et le choix de chanter les textes en allemand donnent une saveur nouvelle à cet Opéra de quat'sous, qui est décidément bien actuel !
Théâtre de la Croix-Rousse, 16 au 21 novembre, www.croix-rousse.com